Aurīgātor
Muse, banter and mumbled ramblings of a cantankerous phat bastard!
Former Internet entrepreneur; now actively retired. Presently enjoying historic shipwreck scuba diving, underwater archaeology, world travel and motorsport circuit racing. Part time volunteer community bus driver. Dabbing in family genealogy. Cabo Verde archipelago aficionado. Driving a 1972 Datsun 240Z. Flexivore foodie and wannabe Bacchus. Grabatologist. Half a Belgium Malinois is enough! Opinions are mine, jokes are not!
The term Aurigator in Latin isn’t a standard word you’ll commonly find in classical texts. However, if we break it down “Auriga” means charioteer in Latin, specifically someone who drives a chariot in races or war. The suffix “-tor” typically refers to someone who performs an action (similar to “-er” in English, as in “runner” or “teacher”). Therefore, “Aurigator” could be interpreted as a creative or extended form meaning something like “charioteer” or “one who drives a chariot”.
In Latin, “Urinantes” is the nominative plural form of the word “Urinans,” which comes from the verb “Urino” or “Urinor” meaning “to dive” or “to plunge into water.” Thus, “Urinantes” would translate to “divers” in English, referring to people or creatures that dive into water. “Plan the Dive – Dive the Wreck – Wreck the Plan” #SpidgeNotSquidge
The Chariot Racer
Man, Meat and Malbec tour over the Andes to Lima.
Always a smile after some scuba skills and drills.
Best bib and tucker for a special meal.
Partying in the streets of Rio de Janeiro.
Getting down with the kiddies and shot time.
Cheeky Kingfisher in Goa.
The Peak Lookout in Hong Kong after our Truk trip.
London to Venice Simplon-Orient-Express.
Pissed as a Newt at Oktoberfest.